http://www.5.ua/video/Voiny-svitla-vid-Maidanu-do-Debaltsevoho--volontery-stvoryly-novyi-klip-106759.html
Учитись важко, а учить ще важче. Але не мусиш зупинятись ти. Як дітям віддаси усе найкраще, то й сам сягнеш нової висоти (П.Сингаївський)
Сторінки
5 клас
- 5 клас (32)
- 6 клас (9)
- 7 клас (18)
- 8 клас (6)
- 9 клас (12)
- Виховна робота (43)
- Відео (21)
- Дистанційне навчання (43)
- Доповіді (4)
- Експрес-уроки Олександра Авраменка (5)
- Завдання для контролю знань учнів (26)
- Методоб"єднання (1)
- Мовний практикум (6)
- Новини освіти (17)
- Нормативні документи (3)
- Педагогічні прийоми (6)
- Підвищення кваліфікації (1)
- Підготовка до конкурсів (2)
- Події у школі (41)
- Презентації (8)
- Про Шевченка (7)
- Розробки уроків (4)
- Сценарії заходів (2)
- Техніка безпеки (5)
- Урядові новини (1)
- Факти про митців (10)
- Художня література (2)
- Цікаве про Франка (11)
субота, 20 лютого 2016 р.
пʼятниця, 19 лютого 2016 р.
четвер, 18 лютого 2016 р.
Редьярд КІПЛІНҐ (в перекладі Максима Стріхи) БАЛАДА ПРО СХІД І ЗАХІД
Захід
є Захід, а Схід є Схід, і їм не зійтися вдвох,
Допоки Землю і Небеса на Суд не покличе Бог;
Та Сходу і Заходу вже нема, границь нема поготів,
Як сильні стають лицем у лице, хоч вони із різних світів!
Допоки Землю і Небеса на Суд не покличе Бог;
Та Сходу і Заходу вже нема, границь нема поготів,
Як сильні стають лицем у лице, хоч вони із різних світів!
Камаль
з двадцятьма бійцями втік на заколотний кордон,
І лошицю Полковника він погнав у далекий горяний схрон:
Найкращу лошицю зі стайні вкрав, коли світать почало,
Дзвінкі підкови в лахи запнув і скочив легко в сідло.
І запитав Полковничий син, що водив дозірців загін:
“Хто скаже мені, де Камаль тепер, де схованку має він?”
Мохамед Хан, Резальдарів** син, йому відповів тоді:
“Хто знає нічного туману шлях, той Камалеві знає путі.
Як смеркне — проскаче він Абазай, Бонар на ранок промчить,
Та путь одна — через Форт Букло йому до рідних угідь;
Як поскачеш ти швидше на Форт Букло, аніж летітиме птах,—
Поможе Бог, до провалля Джехай заступиш йому ти шлях.
Коли ж його не догониш там, назад скоріше вертай,
Бо скрізь чаїться Камалів люд за страшним проваллям Джехай.
Там праворуч — скала, і ліворуч — скала, а між ними — ні деревця.
Там ти почуєш, як клацне затвор, хоч ніде не видно стрільця”.
На коня скочив Полковничий син, був гарячий кінь вороний —
Серце б’є, наче дзвін, шиї гордої згин як шибениця міцний.
Мчить юнак на коні, ось вже форт вдалині, і там чекає обід,
Але як злодія хочеш догнать, тоді баритись не слід.
І знову вершник в погоню летить швидше пташиних зграй,
Жене він коня, і вже здоганя втікачів під проваллям Джехай,
Жене він коня, і вже здоганя лошицю й Камаля на ній,
Курок пружний звів, лишень втікачів на постріл дістав вороний.
Він вистрілив раз і вдруге ще, та кулі пішли убік.
“Мов солдат стріляєш! — гукнув Камаль. — Покажи, як їздити звик!”
У провалля Камаль повернув, і за ним син Полковника без вагань,
Вороний, мов олень, вперед летів, та лошиця мчала, мов лань.
Вороний вудила свої закусив — нелегкою була гора,
А лошиця вуздечкою грала — так рукавичкою леді гра.
Праворуч — скала, і ліворуч — скала, і між ними — ні деревця,
І тричі клацнув рушниці затвор, і не видно було стрільця.
Місяць прогнали з неба вони, б’є зорю вже стукіт копит,
Вороний, мов зранений бик, біжить за ланню легкою вслід.
Спіткнувсь вороний і в гірський потік упав на всьому скаку;
Тоді Камаль повернув назад і звестись поміг юнаку.
Він вибив з руки його пістолет — там буть не могло борні,
“Надто довго життям,— промовив Камаль,— завдячуєш ти мені:
На двадцять миль тут скелі нема, нема тут жодного пня,
Де б мій стрілець не цілив тебе, не ждала б де западня.
Якби я руку лишень підняв, як виїхав на бескет,
Прудконогі шакали уже б давно збіглися на бенкет;
Варто було б кивком голови подати умовний знак —
І після учти не зміг би злетіть по горло ситий коршак!”
Йому відповів Полковничий син: “Що ж, нагодуй звірину;
Та перше розваж, яку сплатить муситимеш ціну.
Як тисяча шабель прийде сюди, щоб забрати мої кістки,—
Стільки за учту шакалів платить злодію не з руки!
Коні потопчуть твої поля, солдати твій хліб з’їдять,
Худобу заб’ють, хати розберуть на паливо для багать.
Коли влаштує тебе ціна і голодні твої брати,—
Шакали ж собакам кревна рідня, – то клич, пес, їх сюди!
Але як ціна зависока тобі, скінчимо усе до ладу:
Лошицю батькові поверни, дорогу я й сам знайду!”
За руку схопив Камаль юнака, і погляд його горів:
“Не слід нам згадувати собак. Вовк вовка тут перестрів!
Лошиця твоя. І краще я жертиму стерво гниле,
Ніж тому, хто сміявся смерті в лице, заподіяти зможу зле”.
Йому відповів Полковничий син: “Я мусив честь берегти.
В дарунок від батька лошицю візьми — бо справжня людина ти!”
Та лошиця підбігла до юнака і ластитись почала;
“Нас двоє сильних,— сказав Камаль,— та вона до тебе пішла.
Тож хай в дарунок від крадія тобі принесе вона
Вуздечку коштовну, моє сідло, і срібні два стремена!”
Тоді юнак пістолет подав йому рукояттю до рук:
“У ворога ти відібрав один, а другий дарує друг!”
Камаль промовив: “Дарунок твій лише за дарунок прийму.
Твій батько сина до мене послав — я сина віддам йому!”
Свиснув Камаль, і син його по схилу гори збіг вниз,—
Як олень, легкий, міцний і стрункий, як готовий до бою спис.
“Ось твій господар,— сказав Камаль,— він водить дозірців загін,
Щитом йому стань, роби без вагань все те, що накаже він.
Допоки я або смерть твоя не обірвуть цих пут назавжди,
Всюди за ним крізь вогонь і дим оборонцем вірним іди.
Хліб Королеви*** їстимеш ти, тож її борони закон,
І, як треба, зруйнуй свого батька дім, щоб у спокої жив кордон.
Кавалеристом відважним стань, тримайся твердо в сідлі,
І Резальдаром зроблять тебе, а я, може, помру в петлі!”
Очима зустрілися юнаки, і лжі не було в очах.
І братню клятву вони дали на солі і кислих хлібах:
І братню клятву вони дали, розрізавши дерну настил,
На рукоятці та лезі ножа, і на імені Господа Сил.
Камалів син осідлав коня, лошицю — Полковничий син,
І двоє вернулись у Форт Букло, звідки поїхав один.
Загін дозорців зустріли вони, і двадцять шабель в ту ж мить
Зблиснули грізно, готові кров хлопця із гір пролить.
“Не руште його! — Полковничий син гукнув своїм воякам,—
Бо той, хто вчора ворогом був, сьогодні товариш нам!”
І лошицю Полковника він погнав у далекий горяний схрон:
Найкращу лошицю зі стайні вкрав, коли світать почало,
Дзвінкі підкови в лахи запнув і скочив легко в сідло.
І запитав Полковничий син, що водив дозірців загін:
“Хто скаже мені, де Камаль тепер, де схованку має він?”
Мохамед Хан, Резальдарів** син, йому відповів тоді:
“Хто знає нічного туману шлях, той Камалеві знає путі.
Як смеркне — проскаче він Абазай, Бонар на ранок промчить,
Та путь одна — через Форт Букло йому до рідних угідь;
Як поскачеш ти швидше на Форт Букло, аніж летітиме птах,—
Поможе Бог, до провалля Джехай заступиш йому ти шлях.
Коли ж його не догониш там, назад скоріше вертай,
Бо скрізь чаїться Камалів люд за страшним проваллям Джехай.
Там праворуч — скала, і ліворуч — скала, а між ними — ні деревця.
Там ти почуєш, як клацне затвор, хоч ніде не видно стрільця”.
На коня скочив Полковничий син, був гарячий кінь вороний —
Серце б’є, наче дзвін, шиї гордої згин як шибениця міцний.
Мчить юнак на коні, ось вже форт вдалині, і там чекає обід,
Але як злодія хочеш догнать, тоді баритись не слід.
І знову вершник в погоню летить швидше пташиних зграй,
Жене він коня, і вже здоганя втікачів під проваллям Джехай,
Жене він коня, і вже здоганя лошицю й Камаля на ній,
Курок пружний звів, лишень втікачів на постріл дістав вороний.
Він вистрілив раз і вдруге ще, та кулі пішли убік.
“Мов солдат стріляєш! — гукнув Камаль. — Покажи, як їздити звик!”
У провалля Камаль повернув, і за ним син Полковника без вагань,
Вороний, мов олень, вперед летів, та лошиця мчала, мов лань.
Вороний вудила свої закусив — нелегкою була гора,
А лошиця вуздечкою грала — так рукавичкою леді гра.
Праворуч — скала, і ліворуч — скала, і між ними — ні деревця,
І тричі клацнув рушниці затвор, і не видно було стрільця.
Місяць прогнали з неба вони, б’є зорю вже стукіт копит,
Вороний, мов зранений бик, біжить за ланню легкою вслід.
Спіткнувсь вороний і в гірський потік упав на всьому скаку;
Тоді Камаль повернув назад і звестись поміг юнаку.
Він вибив з руки його пістолет — там буть не могло борні,
“Надто довго життям,— промовив Камаль,— завдячуєш ти мені:
На двадцять миль тут скелі нема, нема тут жодного пня,
Де б мій стрілець не цілив тебе, не ждала б де западня.
Якби я руку лишень підняв, як виїхав на бескет,
Прудконогі шакали уже б давно збіглися на бенкет;
Варто було б кивком голови подати умовний знак —
І після учти не зміг би злетіть по горло ситий коршак!”
Йому відповів Полковничий син: “Що ж, нагодуй звірину;
Та перше розваж, яку сплатить муситимеш ціну.
Як тисяча шабель прийде сюди, щоб забрати мої кістки,—
Стільки за учту шакалів платить злодію не з руки!
Коні потопчуть твої поля, солдати твій хліб з’їдять,
Худобу заб’ють, хати розберуть на паливо для багать.
Коли влаштує тебе ціна і голодні твої брати,—
Шакали ж собакам кревна рідня, – то клич, пес, їх сюди!
Але як ціна зависока тобі, скінчимо усе до ладу:
Лошицю батькові поверни, дорогу я й сам знайду!”
За руку схопив Камаль юнака, і погляд його горів:
“Не слід нам згадувати собак. Вовк вовка тут перестрів!
Лошиця твоя. І краще я жертиму стерво гниле,
Ніж тому, хто сміявся смерті в лице, заподіяти зможу зле”.
Йому відповів Полковничий син: “Я мусив честь берегти.
В дарунок від батька лошицю візьми — бо справжня людина ти!”
Та лошиця підбігла до юнака і ластитись почала;
“Нас двоє сильних,— сказав Камаль,— та вона до тебе пішла.
Тож хай в дарунок від крадія тобі принесе вона
Вуздечку коштовну, моє сідло, і срібні два стремена!”
Тоді юнак пістолет подав йому рукояттю до рук:
“У ворога ти відібрав один, а другий дарує друг!”
Камаль промовив: “Дарунок твій лише за дарунок прийму.
Твій батько сина до мене послав — я сина віддам йому!”
Свиснув Камаль, і син його по схилу гори збіг вниз,—
Як олень, легкий, міцний і стрункий, як готовий до бою спис.
“Ось твій господар,— сказав Камаль,— він водить дозірців загін,
Щитом йому стань, роби без вагань все те, що накаже він.
Допоки я або смерть твоя не обірвуть цих пут назавжди,
Всюди за ним крізь вогонь і дим оборонцем вірним іди.
Хліб Королеви*** їстимеш ти, тож її борони закон,
І, як треба, зруйнуй свого батька дім, щоб у спокої жив кордон.
Кавалеристом відважним стань, тримайся твердо в сідлі,
І Резальдаром зроблять тебе, а я, може, помру в петлі!”
Очима зустрілися юнаки, і лжі не було в очах.
І братню клятву вони дали на солі і кислих хлібах:
І братню клятву вони дали, розрізавши дерну настил,
На рукоятці та лезі ножа, і на імені Господа Сил.
Камалів син осідлав коня, лошицю — Полковничий син,
І двоє вернулись у Форт Букло, звідки поїхав один.
Загін дозорців зустріли вони, і двадцять шабель в ту ж мить
Зблиснули грізно, готові кров хлопця із гір пролить.
“Не руште його! — Полковничий син гукнув своїм воякам,—
Бо той, хто вчора ворогом був, сьогодні товариш нам!”
Захід
є Захід, а Схід є Схід, і їм не зійтися вдвох,
Допоки Землю і Небеса на Суд не покличе Бог;
Та Сходу і Заходу вже нема, границь нема поготів,
Як сильні стають лицем у лице, хоч вони із різних світів!
Допоки Землю і Небеса на Суд не покличе Бог;
Та Сходу і Заходу вже нема, границь нема поготів,
Як сильні стають лицем у лице, хоч вони із різних світів!
Конвенція ООН про права дитини
Передусім, Конвенція — це угода.
Текст Конвенції про права дитини готувався, обговорювався та
узгоджувався більше десяти років. Конвенція ООН про права дитини - це угода між
країнами. В ній записано, як уряд кожної країни має дбати про дітей. Конвенція
була прийнята та відкрита для підписання та приєднання резолюцією 44/25
Генеральної Асамблеї ООН від 20 листопада 1989 року. Цей особливий документ
було ратифіковано 191 країною світу.
Конвенція ООН про права дитини набула чинності в Україні з 27
вересня 1991 року і з цього часу є частиною національного законодавства.
Права
дитини в Україні
Україна ратифікувала Конвенцію ООН про права дитини в перший же
рік своєї незалежності. В нашій країні не існує спеціального законодавства для
неповнолітніх, і їх права виділені окремими статтями Сімейного, Цивільного,
Кримінального та Кримінально-Процесуального кодексів України, а також
регулюються окремими законами, такими як закони «Про охорону дитинства», «Про
соціальну роботу з дітьми та молоддю», «Про попередження насильства в сім’ї».
Різні державні інституції та міністерства покликані відповідати за дотримання
прав дитини в Україні. Багато зусиль також докладають громадські організації,
які працюють на терені захисту прав дитини, щоб кожна дитина почувала себе
захищеним законом повноцінним членом суспільства.
Захисти себе
Конвенція ООН про права дитини – це твої права. Вони знайшли своє
відображення у чинному законодавстві України. Ти можеш не думати про них. Ти
можеш не використовувати їх щодня. Втім, ти маєш знати, що вони існують і вони
невід’ємні від інших прав, гарантованих тобі державою.
Закони різних країни різні. Йдеться зокрема про цифру повноліття і
про вік, з якого підліток несе кримінальну відповідальність за скоєний злочин:
в одних країнах це 7 років, в інших – 12, в Україні – 14-16 років. Але ти
повинен знати, що є права, які не можна змінити. Наприклад, право на турботу і
піклування. Також незмінним є, твердження про те, що всі діти мають рівні
права. Держава може бути більш чи менш демократичною, але змінити ці права вона
не може. Вони – твої.
Читай – дізнаєшся
Конвенція ООН про права дитини містить 54 статті. В них ти знайдеш
40 прав, які має дитина. Нижче наведені тільки ті статті Конвенції, які
стосуються твоїх прав. Всі права можуть бути класифіковані за певними
принципами.
Спробуймо класифікувати права:
Всі діти мають право на життя
Всі діти мають право на піклування і турботу
Всі діти рівні у своїх правах
Всі діти мають право на піклування і турботу
Всі діти рівні у своїх правах
Права «піклуйтеся-про-мене»
Ти маєш право на достатнє та здорове харчування
Ти маєш право на освіту
Ти маєш право на медичну допомогу
Ти маєш право на розваги
Ти маєш право на освіту
Ти маєш право на медичну допомогу
Ти маєш право на розваги
Права «не знущайтеся наді мною»
Ти маєш право на захист від економічної експлуатації та примусової
праці
Ти маєш право на захист від будь-якої роботи, яка може бути небезпечною для твого здоров’я
Ти маєш право не бути жертвою війни
Ти маєш право на захист від сексуальної експлуатації
Ти маєш право на захист від будь-якої роботи, яка може бути небезпечною для твого здоров’я
Ти маєш право не бути жертвою війни
Ти маєш право на захист від сексуальної експлуатації
Права
«я маю власну думку»
Ти маєш право виражати свої погляди
Ти маєш право сповідувати свою власну релігію
Ти маєш право об'єднуватися з іншими
Ти маєш право на інформацію
Ти маєш право сповідувати свою власну релігію
Ти маєш право об'єднуватися з іншими
Ти маєш право на інформацію
Права «спеціальних потреб»: життя деяких дітей є важчим, ніж у їхніх
однолітків. Тому такі діти потребують спеціальної уваги і піклування
Діти-інваліди
Діти, позбавлені батьківського піклування
Діти-біженці
Діти у конфлікті з законом
Діти, позбавлені батьківського піклування
Діти-біженці
Діти у конфлікті з законом
Стаття 1 Визначення поняття ДИТИНА
Дитина – це людська істота до досягнення нею 18-річного
віку. Дитина – це людина, яка зростає. Діти – це люди на шляху в
доросле життя. Всі діти потребують повноцінних умов для розвитку і зростання.
Стаття 2 Усунення дискримінації
Всі права рівні для кожної дитини, незалежно від її раси, кольору
шкіри, статі, мови, релігії, соціального походження. Держава не може порушувати
жодне з прав. Держава має активно пропагувати права дитини.
Стаття 3 Якнайкраще забезпечення інтересів дитини
Усі дії щодо дитини мають виконуватися в інтересах дитини. Якщо
рідні, або ті особи, які несуть відповідальність за дитину, недбало
виконують свої обов’язки, держава має забезпечити дитині належний догляд і
піклування.
Стаття 4 Здійснення прав дитини
Держава має вживати всіх необхідних заходів для реалізації прав
дитини. Держава не може залишати поза увагою права дитини. Всі країни мають
співпрацювати для того, щоб права дитини реалізовувались у повсякденному житті.
Більш розвинені країни мають допомагати бідним, економічно
Стаття 5 Роль батьків
Держава має поважати відповідальність, права та обов’язки батьків
та родини. І, водночас, держава повинна вимагати від батьків ростити та
виховувати дітей належним чином.
Стаття 6 Право на життя та розвиток
Держава визнає той факт, що кожна дитина має невід’ємне право на
життя. Держава визнає, що кожна дитина має право на здоровий розвиток.
Стаття 7 Ім'я та громадянство
Кожна дитина після народження має право на ім’я та громадянство.
Кожна дитина після народження має право знати своїх батьків і має право на їхнє
піклування.
Стаття 8 Право на індивідуальність
Держава поважає індивідуальність дитини, її громадянство, ім'я та
сімейні зв’язки.
Стаття 9 Розлучення дітей з батьками
Дитина має право жити разом з батьками. Якщо батьки розлучені,
дитина має право спілкуватися з обома батьками, за винятком тих випадків, коли
це суперечить інтересам дитини.
Стаття 10 Воз'еднання сім’ї
Держава сприяє воз’єднанню сім’ї.
Держава дозволяє дітям та їхнім батькам в’їзд чи виїзд до іншої
країни з метою воз’єднання сім’ї. Держава також дозволяє батькам, які
проживають у різних країнах, спілкуватися з дитиною.
Стаття 11 Незаконний вивіз дитини
Держава вживає всіх необхідних заходів для боротьби з незаконним
вивозом дітей за кордон.
Стаття 12 Власні погляди дитини
Держава забезпечує дитині (згідно з її віком і зрілістю) право
формулювати та виражати власні погляди з усіх питань. Держава має приділяти
належну увагу поглядам дитини. Дитина має право бути заслуханою в суді та
адміністративних органах.
Стаття 13 Свобода вираження поглядів
Дитина має право вільно виражати свої думки. Це право також
включає свободу шукати, отримувати та передавати інформацію.
Стаття 14 Свобода думки, совісті і релігії
Дитина має право на свободу думки, совісті і релігії. При цьому
беруться до уваги відповідальність, права і обов’язки батьків та норми закону.
Стаття 15 Свобода асоціацій/зборів
Дитина має право бути членом асоціації, гуртка чи клубу. Дитина
також має право створювати асоціації, гуртки та – клуби відповідно до
закону.
Стаття 16 Право на особисте життя
Ніхто не може незаконно втручатись в особисте життя дитини. Дитина
має право на захист закону від свавільного втручання в її особисте та сімейне
життя, її оселю та кореспонденцію.
Стаття 17 Право на інформацію
Держава забезпечує доступ дитини до інформації і матеріалів з різних
джерел, особливо з джерел, які сприяють належному розвитку дитини. Наприклад:
телебачення, радіо, газети, дитяча література, інформація рідною мовою, а також
інформація і матеріали з міжнародних джерел. Держава забезпечує належний
захист дитини від тих матеріалів та інформації, що завдають шкоду її
благополуччю.
Стаття 18 Відповідальність батьків
Батьки несуть рівну відповідальність за виховання дитини. Держава
надає батькам належну допомогу у виконанні ними обов’язків стосовно дітей.
Держава має забезпечувати належний догляд за дітьми, батьки яких працюють.
Стаття 19 Захист від насильства
Діти мають право на захист від усіх форм фізичного, психологічного,
сексуального насильства та експлуатації як в сім’ї, так і поза нею. Держава має
вживати всіх заходів для запобігання насильству щодо дитини. Дитина має право
на необхідну підтримку і допомогу.
Стаття 20 Дитина, позбавлена сімейного оточення
Дитина, яка не може жити в своїй сім’ї (тимчасово чи постійно) має
право на особливий захист. Держава має забезпечити дитині належний догляд
відповідно до своїх національних законів: усиновлення, передачу на виховання до
прийомної родини, або до відповідних установ по догляду за дітьми.
Стаття 21 Усиновлення
Усиновлення дитини дозволяється лише тоді, коли воно відповідає
інтересам дитини. Всиновлення дитини в іншій країні може розглядатися за умови,
коли не існує інших, кращих можливостей для дитини в межах країни.
Стаття 22 Діти-біженці
Діти-біженці мають право на захист. Рівні права на захист мають як
діти-біженці у супроводі своїх батьків, так і діти-біженці, які не
супроводжуються батьками. Держава має надати захист дитині-біженцю, а також
допомогу у пошуку її батьків чи інших членів сім'ї.
Стаття 23 Діти з фізичними та розумовими вадами
Діти з фізичними та розумовими вадами мають право на особливе
піклування. Неповноцінні діти мають вести повноцінне і гідне життя в умовах,
які забезпечать їх нормальну участь у житті суспільства.
Стаття 24 Охорона здоров'я
Кожна дитина має право на користування найбільш досконалими
послугами системи охорони здоров’я. Держава повинна домагатися повного
здійснення цього права. Особлива увага має приділятися:
- зниженню рівня
смертності немовлят і дітей;
- наданню
необхідної медичної допомоги, зокрема первинної медико-санітарної
допомоги;
- наданню
достатньої кількості їжі та чистої питної води;
- наданню
належних послуг матерям у допологовий та післяпологовий періоди;
- забезпеченню
інформацією всіх верств населення щодо здоров’я, харчування дітей, щодо
переваг грудного годування, гігієни і санітарії.
Держава має вживати заходів, спрямованих на скасування традиційної
практики, що негативно впливає на здоров’я дітей. Важливу роль відіграє
міжнародне співробітництво: розвинені країни мають допомагати країнам, що
розвиваються.
Стаття 25 Перебування дитини поза сім’єю
Іноді дитина більше не може жити вдома. У таких випадках дитину
віддають на піклування до прийомної родини, або до дитячої установи. Так,
наприклад, трапляється, коли дитина потребує більшого догляду і піклування.
Або, коли дитина потребує фізичного чи психічного лікування. Держава має
перевіряти, наскільки така передача дитини на піклування потрібна.
Стаття 26 Соціальне забезпечення
Соціальне забезпечення - це фінансова підтримка і турбота, яку
держава надає тим, хто її потребує. Кожна дитина має право користуватися
благами соціального забезпечення.
Стаття 27 Життєвий рівень
Кожна дитина має право на рівень життя, необхідний для її
фізичного, розумового та духовного розвитку. Сюди входить належне харчування,
житло, одяг. Батьки несуть відповідальність за забезпечення належного життєвого
рівня дитини. Держава має вживати необхідних заходів щодо надання допомоги
батькам у здійсненні цього права.
Стаття 28 Освіта
Дитина має право на освіту. Дитина повинна відвідувати школу.
Кожна дитина має право на безкоштовну і обов’язкову освіту. Держава повинна
забезпечити це право. Держава також має забезпечити доступність середньої та
вищої освіти на підставі здібностей кожної дитини. Держава має забезпечувати
доступність інформації та матеріалів у галузі освіти та професійної підготовки.
Держава повинна вживати заходів щодо зниження кількості учнів, які залишили
школу. Держава має вживати всіх необхідних заходів для забезпечення такої
шкільної дисципліни, яка ґрунтується на повазі людської гідності дитини.
Положення Конвенції ООН про права дитини не мають порушуватися під час уроків.
Дуже важливо розвивати міжнародне співробітництво у галузі освіти. Освіта має
бути доступною для всіх дітей.
Стаття 29 Спрямування освіти
Освіта має бути спрямованою на:
- розвиток
дитини;
- повагу до прав
людини;
- повагу до
батьків, культури та національних цінностей країни;
- мир, дружбу,
порозуміння;
- повагу до
навколишньої природи.
Стаття 30 Діти національних меншин
Деякі діти належать до етнічних, релігійних, мовних меншин. Така
дитина має право спільно з іншими членами її групи користуватись своєю
культурою, мовою та сповідувати свою релігію.
Стаття 31 Дозвілля
Діти мають право на відпочинок. Діти мають право на дозвілля і
розваги. Діти мають право брати участь в іграх, розважальних заходах, а також у
культурному житті та займатися мистецтвом.
Стаття 32 Економічна експлуатація
Держава повинна захищати дитину від тих осіб, які,
заробляючи гроші, використовують дитячу працю. Діти мають бути
захищені державою від небезпечної та тяжкої праці. Законодавство держави
встановлює мінімальний вік дитини для прийому на роботу і необхідні вимоги щодо
тривалості робочого дня.
Стаття 33 Захист від наркотиків
Діти мають бути захищені від вживання наркотичних засобів і
психотропних речовин. Держава має забезпечити законодавчий захист дітей від
вживання, виробництва і торгівлі наркотичними засобами і психотропними
речовинами. Держава має розгорнути широку інформаційну кампанію проти
наркотиків у школах та в інших місцях, де найчастіше перебувають діти.
Стаття 34 Сексуальна експлуатація
Діти мають право на захист від усіх форм сексуальної експлуатації
та сексуальних розбещень, особливо проституції і порнографії.
Стаття 35 Торгівля дітьми
Держава має вжити всіх необхідних заходів для відвернення
викрадень дітей, торгівлі дітьми чи їх контрабанди у будь-якій формі.
Стаття 36 Інші форми насильства
Діти мають право бути захищеними від усіх форм експлуатації, яка
завдає шкоди їхньому добробуту.
Стаття 37 Діти за ґратами
Держава забороняє піддавати дитину катуванням чи іншим формам
жорстоких покарань. Дітям за вчинені злочини не призначаються смертна кара чи
довічне ув’язнення. Арешт, затримання чи позбавлення волі дитини здійснюється
згідно з законом лише як крайній захід і протягом якомога коротшого періоду
часу. Кожна позбавлена волі дитина має право на гуманне ставлення і повагу до
її гідності. Діти не мають перебувати за ґратами разом з дорослими. Кожна
ув’язнена дитина має право підтримувати зв’язок зі своєю сім’єю. Кожна
ув'язнена дитина має право на негайну правову допомогу.
Стаття 38 Діти і війна
Під час воєнних дій діти мають особливе право на захист і турботу.
Діти, молодші 15-ти років, не можуть брати безпосередню участь у воєнних діях.
Стаття 39 Дитина-жертва
Дитина, яка стала жертвою будь-яких видів експлуатації,
зловживань, катувань та недбалого ставлення, має право на повноцінну допомогу,
необхідну для фізичного, психологічного відновлення та соціальної реінтеграції
дитини.
Стаття 40 Ювенальна юстиція
Дитина, яка порушила закон, має право на справедливе судочинство і
правову допомогу. Це право також дійсне для дитини, яка підозрюється у
порушенні закону. Держава має забезпечити таке поводження, яке не принижує у
дитини почуття гідності, зміцнює повагу до прав людини і основних свобод.
Держава має сприяти створенню таких законів, процедур, органів, установ, що
мають безпосереднє відношення до дітей, які порушили кримінальне законодавство.
О. Генрі Оповідання «Дари волхвів»
Один долар вісімдесят сім центів. Це було все.
Із них шістдесят центів - монетками по одному центу. Вона відвойовувала кожну
монетку, торгуючись із бакалійником, зеленярем, м'ясником так запекло, що аж
вуха палали від мовчазного осуду її скупості, викликаної надмірною ощадливістю.
Делла тричі перелічила гроші. Один долар вісімдесят сім центів. А завтра
Різдво.
Що було діяти -
хіба впасти на стару, потерту маленьку кушетку і заплакати. Так Делла і
зробила. З цього маємо дійти повчального висновку, що життя складається з сліз,
зітхань, усмішок, причому зітхання переважають.
Поки господиня
переходить поступово від першої стадії до другої, огляньмо її господу.
Мебльована квартира за вісім доларів на тиждень. Не можна сказати, що вона
зовсім убога, але щось спільне з цим поняттям, безперечно, має.
Внизу, у
вестибюлі, скринька для листів, у щілину якої не ввійшов би жоден лист, і
кнопка електричного дзвоника, з якої жодному смертному не пощастило б витиснути
ніякого звуку. На дверях була ще прикріплена картка з написом «М-р
Джеймс Діллінгем Янг».
Слово «Діллінгем» розтягнулось
на всю довжину в той недавній час процвітання, коли власник цього імені
одержував тридцять доларів на тиждень. Тепер він заробляв тільки двадцять доларів,
і літери в слові «Діллінгем» поблякли,
немовби серйозно замислились, чи не скоротитись їм до скромного, без претензій «Д». Та
хоч коли містер Джеймс Діллінгем Янг, приходячи додому, піднімався у свою
квартиру на верхньому поверсі, його завжди зустрічав вигук «Джім!» і
гарячі обійми місіс Джеймс Діллінгем Янг - її ви вже знаєте як Деллу. А це й
справді так гарно!
Делла перестала
плакати і провела пуховкою по щоках. Вона стояла біля вікна, сумно дивлячись на
сірого кота, який прогулювався по сірому паркану в сірому дворі. Завтра Різдво,
а у неї тільки долар і вісімдесят сім центів, щоб купити подарунок Джімові!
Вона місяцями економила буквально кожен цент, і ось це все, що вдалося [5]
зібрати. За двадцять доларів на тиждень далеко не за-ідеш. Витрати були більші,
ніж вона розраховувала. Витрати завжди більші. Тільки долар і вісімдесят сім
центів, щоб купити подарунок Джімові! її Джімові! Багато щасливих годин провела
вона, роздумуючи, що б таке подарувати йому на Різдво. Щось особливе, рідкісне,
коштовне, хоч трохи гідне високої честі належати Джімові.
Між вікнами
кімнати стояло трюмо. Можливо, вам ніколи не випадало дивитися в трюмо у
восьмидоларовій мебльованій квартирі. Дуже худа і дуже рухлива людина,
спостерігаючи швидку зміну своїх відображень у його довгих та вузьких
дзеркалах, може дістати досить точне уявлення про свою зовнішність. Делла була
струнка, і їй пощастило опанувати це мистецтво.
Вона раптом
одійшла од вікна і зупинилась перед дзеркалом. Очі її сяяли, як діаманти, але
за якихось двадцять секунд лице втратило свої кольори. Вона хутенько висмикнула
шпильки і розпустила своє довге волосся.
У подружжя
Джеймс Діллінгем Янг було дві речі, якими вони дуже пишалися. Одна - це золотий
годинник Джіма, що належав колись його батькові та дідові, друга - волосся
Делли. Якби цариця Савська жила в будинку навпроти, Делла часом, помивши
голову, сушила б своє волосся біля вікна, щоб затьмарити блиск оздоб і
коштовностей її величності. Якби цар Соломон був швейцаром у будинку, де вони
жили, і зберігав би всі свої скарби в підвалі, Джім, проходячи повз нього,
завжди діставав би свій годинник, щоб побачити, як Соломон рве собі бороду від
заздрощів.
Прекрасне
волосся Делли розсипалось каштановими хвилями, сяючи, мов струмені водоспаду.
Воно спадало нижче її колін і вкривало, наче плащем, майже всю її постать.
Потім вона знову, нервуючи і поспішаючи, підібрала його. Завагавшись, постояла
якусь мить нерухомо, і дві чи три сльози впали на потертий червоний килим.
Мерщій надіти
старенький коричневий жакет і старенький коричневий капелюшок! Махнувши
спідницею, Делла кинулася до дверей і вибігла з дому на вулицю, а в очах у неї
ще поблискували діамантовими краплями сльози.
Вона зупинилась
перед дверима з вивіскою: «М-м Софроні.
Найрізноманітніші вироби з волосся». Делла вибігла на
другий поверх і спинилася, переводячи дух, серце її швидко билося. Мадам
Софроні була здоровенна білява жінка з сухими манерами.
- Чи не купите
ви моє волосся? - спитала Делла. [6]
- Я купую
волосся,- відповіла мадам.- Зніміть капелюшок, треба подивитися, що за товар.
Знову
заструменів каштановий водоспад.
- Двадцять
доларів,- сказала мадам, звично зважуючи в руці волосся.
- Давайте
мерщій,- промовила Делла.
Дві години після
цього пролетіли на рожевих крилах - вибачайте за банальну метафору. Делла
бігала по крамницях, шукаючи подарунок Джімові.
Нарешті знайшла.
Безперечно, ця річ була створена для Джіма, і тільки для нього. Нічого схожого
не було в жодній іншій крамниці, вона вже все перевернула там догори дном. Це
був платиновий ланцюжок для кишенькового годинника, простий і строгий, він
привертав увагу коштовністю матеріалу, з якого був зроблений, а не мішурним
блиском - саме такими мають бути всі гарні речі. Він навіть був гідний
годинника. Побачивши його, Делла відразу дійшла думки, що ланцюжок повинен
належати Джімові. Він був такий, як Джім. Скромність і гідність - ці якості
були у них обох. За ланцюжок довелося заплатити двадцять один долар. У Делли
лишилося ще вісімдесят сім центів, і вона поспішила додому. З таким ланцюжком Джім
у будь-якому товаристві зможе дістати свій годинник, глянути, котра година, бо
хоч який чудовий був той годинник, а Джім іноді дивився на нього крадькома, бо
висів він не на ланцюжку, а на старому шкіряному ремінці.
Коли Делла
повернулася додому, її захоплення трохи вщухло, натомість з'явилися
передбачливість та розсудливість. Вона дістала щипці для завивання, запалила
газ і почала виправляти спустошення, вчинені великодушністю та любов'ю. А це
завжди надзвичайно важка праця, дорогі друзі, велетенська праця.
За сорок хвилин
її голова вкрилася дрібними кучериками і Делла стала дуже схожою на хлопчиська,
що втік з уроків. Довгим, уважним і критичним поглядом вона глянула на себе в
дзеркало.
«Якщо
Джім не вб'є мене з першого погляду, - подумала ,- то, глянувши вдруге, скаже,
що я схожа на хористку з Коні-Айленда(1). Але що, що могла б я зробити з одним
доларом і вісімдесятьма сімома центами?!»
(1) Коні-Айленд - центр розваг для простого народу
Нью-Йорка.
О сьомій годині
кава була готова, а гаряча сковорода стояла на плиті, чекаючи, коли на ній
смажитимуться котлети. [7]
Джім ніколи не
спізнювався. Делла затиснула в руці платиновий ланцюжок і сперлася на краєчок
стола біля вхідних дверей. Невдовзі вона почула його кроки внизу на сходах і на
мить зблідла. Вона мала звичку звертатися до бога з коротенькими молитвами з
приводу всяких життєвих дрібниць і тепер швиденько зашепотіла:
- Господи,
зроби, будь ласка, так, щоб я все ще сподобалася йому!
Двері
відчинилися, Джім увійшов і причинив їх. його худе обличчя було заклопотане.
Бідолаха, в двадцять два роки він мав годувати сім'ю! Йому давно треба було
купити нове пальто, і рукавичок у нього не було.
Джім увійшов і
завмер, наче сетер, що збирається кинутися на перепелицю. Його очі спинилися на
Деллі, в них був вираз, якого вона не могла зрозуміти, і їй стало страшно. Це
не були ні гнів, ні здивування, ні. докір, ні жах - жодне з тих почуттів, яких
вона могла сподіватись. Він просто пильно дивився на неї, і на обличчі у нього
був отой дивний вираз.
Делла зіскочила
з столу і кинулась до нього.
- Джім, милий,-
вигукнула вона,- не дивись так на мене! Я обстриглась і продала волосся, бо я б
не пережила, якби нічого не змогла подарувати тобі на Різдво. Воно знову
виросте! Ти ж не гніваєшся, ні? Я повинна була це зробити. Волосся у мене росте
дуже швидко. Поздоров мене з Різдвом, Джім, і будьмо щасливі. Ти ж навіть не
знаєш, який гарний, чудовий подарунок я приготувала для тебе!
- Ти обстригла
волосся? - насилу спитав Джім так, наче він не міг усвідомити цього очевидного
факту, хоч його мозок напружено працював.
- Обстригла і
продала його, - відповіла Делла. - Але ж я тобі все одно подобаюсь? Я ж така
сама, тільки з коротким волоссям!
Джім здивовано
оглянув кімнату.
- То, виходить,
твого волосся вже нема? - спитав він з якимсь безглуздим виразом.
- І не шукай
його, не знайдеш,- відповіла Делла,- кажу ж тобі: я його продала - обстригла і
продала. Сьогодні свят-вечір, Джім. Будь зі мною ласкавий, це ж я зробила для
тебе. Можливо, волосся на моїй голові і можна було б перелічити,- в її голосі
раптом прозвучала глибока ніжність,- але ніхто й ніколи не зможе виміряти мою
любов до тебе! Смажити котлети, Джім?
І Джім раптом
наче прокинувся від важкого сну. Він [8] обняв свою Деллу. Будьмо скромні -
відвернімося на якихось десять секунд і займімося чимось іншим. Подумаймо,
наприклад, яка різниця між вісьмома доларами на тиждень і мільйоном на рік? І
математик, і мудрець дадуть неправильні відповіді. Волхви принесли коштовні
дари, але серед них не було одного. Цей туманний натяк ми роз'яснимо пізніше.
Джім витяг з
кишені свого пальта пакуночок і кинув його на стіл.
- Зрозумій мене
правильно, Делл,- сказав він.- Ніяка стрижка, ніякі нові зачіски не примусять,
щоб я розлюбив тебе, дівчинко. Але розгорни цей пакунок-і ти зрозумієш, чому я
спершу трохи розгубився.
Білі спритні
пальчики розірвали мотузку й папір. Пролунав крик захвату, а на зміну йому - ой
леле! - прийшли, як то буває тільки у жінок, потоки сліз та зойки. Довелось
негайно вдатися до всіх заспокійливих засобів, які тільки були у господаря
квартири.
Річ у тому, що
на столі лежали гребінці, набір гребінців - бічні й задні*,- якими Делла давно
любувалася на одній з бродвейських вітрин. Чудові гребінці, справжні
черепахові, прикрашені по краях дрібними коштовними каменями, і саме того
відтінку, що пасував би до її волосся. Гребінці коштували дорого, вона знала
це, і її серце давно вже нило від того, що не було ніякої надії купити їх.
Тепер вони належали їй, але де ж ті коси, що їх прикрасили б ці довгождані
гребінці.
А проте вона
міцно притисла їх до грудей, підвела нарешті затуманені сльозами очі,
всміхнулась і промовила:
- У мене дуже
швидко росте волосся, Джім!
Делла
підскочила, як ошпарене котеня, і вигукнула:
- О господи!
Джім ще не бачив
свого чудового подарунка. Вона хутенько подала йому на долоні ланцюжок. Матовий
коштовний метал, здавалося, засяяв відбитим світлом її гарячої і щирої радості.
- Ну, правда ж
гарний, Джім? Я обнишпорила все місто, поки знайшла його. Тепер ти можеш
дивитись, котра година, хоч сто разів на день. Дай-но мені свій годинник. Я
хочу побачити, який вигляд він матиме з ланцюжком.
Але Джім не
послухався - він ліг на кушетку, заклав руки під голову і всміхнувся.
- Делл,-
сказав,- давай сховаємо свої подарунки до іншого часу. Вони занадто гарні, щоб
так зразу ними користуватись. [9] Я продав годинник, щоб купити тобі гребінці.
А тепер, гадаю, пора смажити котлети.
Волхви, ті, що
принесли дари немовляті у яслах, були, як ви знаєте, мудрі люди, надзвичайно
мудрі люди. Вони винайшли звичай робити різдвяні подарунки. Бо вони були мудрі,
і дари їхні були мудрі, не виключено, що їх можна було навіть замінити, якщо
траплялися два однакових подарунки. А я розповів вам нічим не примітну історію
про двох дурненьких дітей, які жили у восьмидоларовій квартирі і зовсім немудро
пожертвували одне для одного найдорожчими своїми скарбами. Але до відома
мудреців наших днів слід сказати, що з усіх, хто робив подарунки, ці двоє були
наймудріші. З усіх, хто приносить і приймає дари, наймудріші тільки такі, як
вони. Це всюди так. Вони і є волхви.
Злет людського духу в літературі доби Відродження (Ф.Петрарка, Дж.Боккаччо, М.Сервантес)
В -1
Рівень 1
- В якій з європейських країн вперше почалася
доба Відродження?
А У Франції;
Б в Іспанії;
В в Італії.
- Збірка сонетів Петрарки має назву:
А «Книга Лаури»;
Б «Книга сонетів»;
В «Книга пісень».
- «Декамерон» - збірка:
А оповідань;
Б повістей;
В новел.
- В алжирському полоні Сервантес провів:
А п’ять років;
Б десять років;
В один рік.
- Посвята Дон Кіхота в лицарі відбулася у:
А корчмі;
Б церкві;
В королівському палаці.
- Який вид комічного використав Сервантес у
своєму творі?
А Гумор;
Б іронію;
В сатиру.
_________
(3 бали)
Рівень 2
- Що таке сонет?
- Як Дон Кіхот назвав свого коня?
- На які частини Ф.Петрарка поділив сонети у
збірці «Книга пісень»?
_________
(3 бали)
Рівень 3
- Розкрийте поняття «вічний образ».
- У чому полягають особливості створення образу
Лаури у віршах Ф.Петрарки?
_________
(4 бали)
Рівень 4
Опишіть літературного героя, що запам’ятався вам найбільше. (2 бали)
Злет людського духу в літературі
доби Відродження
(Ф.Петрарка, Дж.Боккаччо,
М.Сервантес)
В -2
Рівень 1
- Друга назва доби Відродження:
А Новий час;
Б Ренесанс;
В доба Просвітницва.
- Збірка Ф.Петрарки «Книг пісень» складається
з:
А двох частин;
Б однієї частини;
В трьох частин.
- Дж.Боккаччо вважається зачинателем нової
європейської:
А лірики;
Б прози;
В драми.
- Дон Кіхот вступив у бій з вітряками, тому що:
А вони йому заважали;
Б його попросив Санчо;
В вони здалися йому лихими велетами.
- Перший подвиг Дон Кіхота:
А «звільнення» Андреса;
Б битва з «велетнями»;
В звільнення «бранців».
- Про що мріяв Санчо Панса:
А розбагатіти;
Б отримати дворянський титул;
В стати губернатором?
________
(3 бали)
Рівень 2
- Як називається збірка Дж.Боккаччо?
- Ким був Санчо Панса?
- Як звали героїню ліричних творів Ф.Петрарки?
________
(3 бали)
Рівень 3
- Що в образі Дон Кіхота викликає симпатію
критиків і читачів?
- Які провідні мотиви «Книги пісень»
Ф.Петрарки?
________
(4 бали)
Рівень 4
Опишіть літературного героя, що запам’ятався вам найбільше. (2 бали)
Від романтизму до реалізму
Олександр Пушкін
В -1
Рівень початковий
1.
О.Пушкін народився у:
А 1799 р.;
Б 1788 р.;
В 1805 р.
2.
Визнач жанр твору «Євгеній Онєгін»:
А поема;
Б сонет;
В роман у віршах;
Г елегія.
3.
Пригадай ім’я няні О.Пушкіна:
А Марина Олександрівна;
Б Марія
Олексіївна;
В Арина
Родіонівна.
Рівень середній
1.
Як вплинув лист Тетяни Ларіної на почуття Онєгіна:
А розвеселив;
Б зворушив;
В обурив?
2.
Дай визначення поняття «соціально-психологічний роман». Наведи приклади
соціально-психологічного роману.
Рівень достатній
1.
Схарактеризуй образ Євгенія Онєгіна як утілення типу «зайвої людини»,
суперечливість його почуттів та вчинків.
Рівень високий
1.
Чому вірш О.Пушкіна «Я пам’ятаю мить чудову» й сьогодні не втрачає своєї
актуальності?
Від романтизму до
реалізму
Олександр Пушкін
В -2
Рівень початковий
1.
Пригадай, кому присвятив О.Пушкін вірш «Я пам’ятаю мить чудову»:
А Н.Гончаровій;
Б А.Керн;
В Арині
Родіонівні?
2.
Як звати поета, закоханого в Ольгу Ларіну («Євгеній Онєгін»:
А Олександр
Ланський;
Б Володимир
Чацький;
В Володимир
Ленський?
3.
Укажи, мотиви якого античного поета наслідує О.Пушкін у вірші «Я пам’ятник
собі поставив незотлінний…»:
А Гомера;
Б Горація;
В Вергілія?
Рівень середній
1.
Які дві жанрові форми поєднав О.Пушкін у творі «Євгеній Онєгін»?
2.
У якому вірші О.Пушкін говорить про призначення поета? Яким, на думку
О.Пушкіна, є призначення поета?
Рівень достатній
1.
Доведи, що твір О.Пушкіна «Євгеній Онєгін» - соціально-психологічний роман.
Рівень високий
1. Чому Онєгін став «зайвою людиною»? Чи міг він щось
виправити у своєму житті? Відповідь аргументуй.
Підписатися на:
Дописи (Atom)